카카오스토리업로더 – 수 SNS에서 표현 있는 오늘의 중국 중국어 쓸 생활

 

 

 

 

안녕하세요. 마케팅몬스터입니다.

특정스토리의 게시물을 복사 및 백업 , 자동등록 등의

기능을 가진 자동화 프로그램 카카오스토리업로더를 소개 드립니다!
카카오스토리업로더 프로그램은 카카오스토리마케팅을  할 수 있는 프로그램으로서

카카오스토리를 통해 홍보를 효율적으로 활용할수있습니다.

게시글을 원클릭으로 조회/등록 하실수 있고 사용자의 눈에 보이는 모든글들은 등록이 가능한 부분입니다 .
현재 정상적으로 운영중인 카카오스토리계정에 보다 전략적이고

효율적으로 진행을 하시고싶으신 분들에게는 매우 유용한 프로그램이라고

할 수 있는 카카오스토리업로더 프로그램을 활용 하여 카카오마케팅을 진행하실수 있습니다
▶ Kakao Story Uploader 프로그램 구동영상

주소 https://youtu.be/gPDJOkx_NaU
▶ Kakao Story Uploader 프로그램 상세보기
https://marketingmonster.kr/detail.siso?CODE=106
▶ 마케팅몬스터 구매문의
☏ 카카오톡 aramis0104
☏ HP 010-7424-0013
☏ 오픈채팅 https://open.kakao.com/o/s4CWZYH         





그 중에서도 위챗은 근역 코코아나무톡과그만그만하다 메신저 어플로중국에선웨이신 微信 [wēixìn]이라고 말합니다. <금일의 생계 중국어> 때에는중국 SNS에서 볼 수 있는 새말나쓸 수 있는 중국어 표출을 알아보겠습니다! 중국의 SNS 중국에서 사용하는 대표인적인 SNS는위챗(WeChat), 웨이보(Weibo),틱톡(TikTok) 등이 있답니다. 하지만 중국 내에서 쓰는 SNS도 매우 발달되어 있어서명들에게 SNS가 늘으로 터전 잡았다는 실은! 중국에서 SNS는 단순히 나의 늘을공유하는 것을 넘어서서 고인와 함께 할 수 있는‘아기자기하다 놀이’가 되었다고 하는데요. 중국은 터치의 첩보 구속 정략으로페이스북, 인스타그램을 사용할 수 불가능하다는 것은잘 알고 계실 것 같습니다.

그럼 다양한 서브를 제공하는 중국의 대표인 소셜 망 서브(SNS)위챗과 웨이보와 관계하다생계 중국어 표출들을 알아볼까요?위챗 관계 표출微信 [wēixìn] 위챗微信支付 [wēixìn zhīfù] 위챗 페이朋友圈儿 [péngyouquāner] 위챗 모멘트请告诉我你的微信号。[Qǐng gàosu wǒ nǐde wēixìnhào]위챗 아이디 알려주세요. 손쉽다 모바일 결제 법제이 확대되어일일 300개의 ATM이 사라지고 위치하다고 해요. 코코아나무페이처럼 휴대폰만 있으면편리하게 결제할 수 있는 위챗 페이와코코아나무스토리처럼 글과 조영을 올려고인들과 늘을 공유할 수 있는 위챗 모멘트 가 있어요! 특히 알리 페이와 위챗 페이의 편리함에중국에선 전자지갑 서브가 일반화되었다고 합니다. 코코아나무톡하면 코코아나무페이, 코코아나무스토리와 같은제 아지 확충 작용들이 떠오르지 않나요?위챗에서도 엇비슷하다 연계 서브를 제공하고 있는데요.

B: 让我扫你的二维码。我加你了。[Ràng wǒ sǎo nǐde èrwéimǎ. A: 我们交换一下微信吧。[Wǒmen jiāohuàn yíxià wēixìn ba]오등 위챗 아이디 교환해요. * 二维码 [èrwéimǎ] QR코드중국에선 스마트폰에서 QR코드를 스캔해 고인를 별도할 수 있습니다. 扫我的微信二维码。[Sǎo wǒde wēixìn èrwéimǎ]제 위쳇 QR코드 스캔하세요.

B: 我们经常沟通交流吧。[Wǒmen jīngcháng gōutōng jiāoliú ba]매번 연락하고 지내요. A: 我们建微信群吧。[Wǒmen jiàn wēixìn qún ba]오등 위쳇 집단 채팅방 만들어요. 고인 별도 했어요. Wǒ jiā nǐ le]제가 너의 QR코드를 스캔할게요.

웨이보에서는 해시태그를 달 때#사이버근역외대 처럼 ‘#’을 낱말 앞에만 다는 게 아니라#사이버근역외대# 처럼 쌍방으로 달아야활성화가 되니 해시태그를 쓸 땐,잊지 말고 낱말 본말로 ‘#’을 달아주세요!웨이보 관계 표출点赞 [diǎnzàn] 좋아요 关注 [guānzhù] 팔로우互粉 [hūfěn] 맞팔*맞팔: 각각 팔로우를 하는 것A: 一直在看手机,你在干什么?[Yìzhízàikàn shǒujī, nǐ zài gàn shénme?]내리 핸드폰만 리포트 있네. 또, 웨이보에서 해시태그는 근역의호평 검색어와 같아 해시태그를 잘 살펴보면중국의 최신 트렌드를 쉽게 파악할 수 있죠. 웨이보 에서는 글과 조영, 동영상을 업로드할 수 있고, 딴 성원을 팔로우하며 왕래할 수 있어 중국판 페이스북으로 통합니다. 微博 [wēibó] 웨이보는 중국의 SNS로 ‘작다(micro)’는 뜻의 ‘微 [wēi] 웨이’와‘블로그’를 뜻하는 ‘博客[bókè] 보커’의첫 글씨를 합친 말입니다.

너에게 공유해줄까? A: 不用,我不经常玩儿微博。[Búyòng, wǒ bù jīngcháng wáner wēibó]괜찮아. Wǒ bǎ zhège zhuǎngào gěi nǐ ma?]웨이보로 사랑하다 아이돌 뉴스 리포트 있었어. Wǒ zài kàn wǒ 겹ì xǐhuan ǒuxiàngde xiāoxi. 뭐하고 있어? B: 我在刷微博呢。我在看我最喜欢偶像的消息。我把这个转告给你吗?[Wǒ zài shuǎ wēibó ne.

왕홍은 왕뤄훙런(綱絡紅人)의 줄임말로,그 여파이 엄청나 명문천하 예술인이 아닌왕홍을 상업광고 본보기로 내세우는 경우가 많다고 합니다. 중국 SNS에서도 짐짓 인플루언서가 있습니다!중국에서는 ’网红 [wǎnghóng] 왕홍’이라고 하는데요. 중국의 인플루언서 왕홍 서민층에게 골몰하다 여파이 큰 명,특히 웹상, SNS에서 팔로워나 구독자가 많은 명문천하 예의를 인플루언서라고 부릅니다. 나는 웨이보를 잘 안 해.

真漂亮。[Zhēn piàoliang]정말 예뻐요. 赞了请回。[Zànle qǐnghuí]좋아요 눌렀으니, 팔로우해주세요. *我柠檬了 [wǒ níngméng le]축자역하면 ‘나 레몬 됐어’가 되지만‘과히 강짜나다, 부럽다’라는 의지로 사용됩니다. 왕홍과 왕래하기 가해 댓글을 남길 때,사용할 수 있는 중국어 표출을 알아볼까요? 我吃柠檬了。[Wǒ chī níngméng le]과히 부러워요.

6666[Liùliùliùliù]정말 잘하네요. 화이팅하세요! 呵呵,真搞笑。[Hēhē, zhēn gǎoxiào]하하, 과히 웃겨요. Jiāyóu ba]팬이에요. 我是你的粉丝,加油吧![Wǒ shì nǐde fěnsī.

naver. 15초 장단의 빠르다 영상형 콘텐츠를 공유할 수 있는 숏폼 콘텐츠 강단인중국 틱톡 더우인(抖音·TikTok)커뮤니티형 온라인 쇼핑몰인중국판 인스타그램 샤오홍슈(小红书) 등 중국 SNS는 이미 중국 늘 깊숙이침투현상해있어 중국 SNS를 잘 보면,중국의 문물와 트렌드까지 알 수 위치하다는 실은! <금일의 생계 중국어> 나중 때에도아기자기하다 중국어 표출으로 찾아오겠습니다! 행여나, 중국 새말를 더 알고 싶으신노래?▾그렇다면 아래쪽 글을 천예드려요!▾https://blog. 막까지 SNS를 써먹다 때 써먹다 수 있는 중국 새말나 생계 중국어 표출을 알아보았습니다. *중국에선 맞은편을 칭찬할 때잘한다 라는 뜻의 ‘溜 [liū] 흐르다’와소리내기이 그만그만하다 ‘6 [liù]’ 을 사용합니다.

blog. com/cufspr/222017869281금일의 생계 중국어 – 책에는 불가능하다! 요사이 대들의 중국 새말 꾸안꾸, 혼코노, 스몸비, 복세편살과 같은 각색 새말들이 인터넷 커뮤니티나SNS 등을 통해 그 .

com . naver.

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다